China Daily audio news (March 22)

chinadaily.com.cn
Updated: March 22, 2018

This is China Daily audio news, I'm Ian.

>Blockchain talent demand surges

区块链人才争夺战打响

Skilled blockchain workers, who make an industry average of 25,000 yuan a month, are greatly needed this year, as the demand for such professionals far exceeds the supply, according to a report. In the first two months of the year, recruitment demand for blockchain-related talent grew 9.7 times compared to the same period in 2017, with the number of companies advertising blockchain-related positions rising 4.6 times year-on-year, online recruitment platform Boss Zhipin said in the report. Recruitment requirements show companies prefer to hire people for technical positions, such as blockchain system engineer, blockchain technical director and blockchain architect, and Beijing, Shanghai and Hangzhou are where demand is strongest for blockchain talent, the report said.

一份报告称,今年市场对区块链人才的需求远大于这种专业人才的供应量。区块链人才行业平均月薪达2.5万元。在线招聘平台Boss直聘在报告中称,今年前两个月,区块链相关人才的招聘需求是2017年同期的9.7倍,刊登区块链相关职位招聘广告的企业数量同比增加4.6倍。报告称,招聘需求显示,企业青睐为技术类职位招收人才,如区块链系统工程师,区块链技术主管和区块链架构师,且北京、上海、杭州对区块链人才的需求最大。

>Mandarin enters “Russia's gaokao”

汉语将纳入俄高考体系

Russia's national college entrance exam will include Mandarin as an elective foreign language, according to Sergey Kravtsov, Russia's deputy minister of education and science. The three-year preparation work was completed in 2017, including developing technologies for written and oral tests, reference materials and talent reserves, he said. Mandarin will soon become the fifth elective language item for the Russian college entrance exam, in addition to English, German, French and Spanish. The study of Mandarin has grown in tandem with increasing cooperation in trade and economics between China and Russia. Insiders from the Russian education industry confirmed students with both relevant professional backgrounds and Mandarin proficiency are more competitive in job applications.

俄罗斯教科部副部长克拉夫佐夫近日表示,汉语将作为一门可选科目纳入俄罗斯全国大学入学统一考试。他表示,为期三年的准备工作已在2017年完成,笔试和口试所需的技术支持、参考材料和人才储备等均已到位。汉语即将作为继英语、德语、法语和西班牙语后的第五门可选择外语纳入俄罗斯高考。近年来,随着中俄经贸往来日益频繁,俄罗斯兴起汉语学习的潮流。俄罗斯教育产业内部人员证实,既有专业知识背景又精通中文的学生在求职时会拥有更高的竞争力。

>Hawking's funeral date set

霍金骨灰将安放西敏寺

The funeral of renowned physicist Professor Stephen Hawking will take place at Great St Mary's, the University Church in Cambridge, on March 31, his family announced Tuesday. The Great St Mary's church is just a stone's throw from Gonville & Caius, the Cambridge college where Professor Hawking dedicated himself to researching the secrets of the universe for over 50 years. After the funeral, family, friends and colleagues will be invited to a private service nearby at Trinity College. Professor Hawking's ashes will be interred near the remains of fellow science greats Sir Isaac Newton and Charles Darwin in Westminster Abbey later this year.

著名物理学家霍金教授的家人20日宣布,霍金的葬礼将于本月31日在剑桥大学的圣玛利教堂举行。大圣玛丽教堂位于剑桥大学冈维尔与凯斯学院附近,霍金教授在这里工作了50余年,致力于解开宇宙之谜。葬礼结束后还会在三一学院附近举行一个私人纪念活动,仅邀请其家人、朋友和同事参加。霍金教授的骨灰将于今年晚些时候葬在威斯敏斯特教堂,与同为科学伟人的牛顿、达尔文等毗邻安息。

>Priciest chocolate displayed

最贵巧克力亮相葡萄牙

The world's most expensive chocolate, priced at 7,728 euros, went on display at the International Chocolate Festival hosted in Portugal. It takes Daniel Gomes, a Portuguese chocolate master, over one year to make the confection. Apart from being filled with costly spices like saffron, white truffle and Madagascan vanilla, the chocolate is covered with a layer of 23-carat gold. Each chocolate is placed in a small case decorated with Swarovski crystals, pearls, and golden carvings. These unique chocolates have been sold to the United Arab Emirates, Angola, Argentina and Russia.

近日,全球最昂贵的巧克力在葡萄牙举办的国际巧克力节中展出。该巧克力售价高达7728欧元,是葡萄牙巧克力大师丹尼尔•高梅兹耗时一年多制作的。除使用藏红花、白松露、马达加斯加香草等昂贵香料外,巧克力上还覆有一层23克拉的黄金。每块巧克力被放在一个饰有施华洛世奇水晶、珍珠和金制雕花的小匣子里。这种独特的巧克力已被销往阿联酋、安格拉、阿根廷和俄罗斯。

Find more audio news on the China Daily app.

If you have any problems with this article, please contact us at app@chinadaily.com.cn and we'll immediately get back to you.